|
Ryan (aka
the master aka the chieF)
Le chef! Possede des disques de Jean-Michel Jarre
a 1 dollar, boit beaucoup de cafe avec du lait, adore le vin,
tres meticuleux, roule les "R" quand il parle francais
The chief! Has several 1 dollar Jean Michel
Jarre records, drinks a lot of coffee with milk, loves wine, very
accurate, turn the "R" when he speaks in french.
|
|
Lucas (aka first padawan)
Roule en coccinelle jaune et bois (interieur cuir,
sieges de courses, volant sport), connait les bonnes adresses
de Seattle (habitue de chez Linda's).
Drives a yellow and wooden Beetle (vinyl interior,
racing seats, sport steering wheel), knows the good places in
Seattle (used to drinking at Linda's).
|
|
Brandon (alias monsieur
wolF)
Capable de resoudre tous les problemes, de fournir
des plantes locales, d'accorder une batterie en 30 secondes chrono.
Aime les groupes math rock, est toujours le premier arrive, a
un accent exotique.
Able to resolve all the problems, gives us
local plants, tunes a drums kit in 30 seconds. Loves math rock
bands, is always the first one in the morning, has an exotic accent.
|
|
Papa JOE
Repute dans tout le pays pour etre le plus cool des
papas Joe. Il porte des chemises a carreaux et detient le secret
de la jeunesse eternelle!
known in the whole country for being the coolest
papa Joe of the papa Joes. He wears flanelle shirts and keeps
the secret of the eternal youth.
|
|
Dorothee(Cowgirl, massages
Thai,chemises de Seattle, joueuse de mini guitare et assistante
cuisine)
Ne comprend pas pourquoi elle se gratte les bras
depuis son arrivee.
(Cowgirl, Thai massages, flanelle shirts from
Seattle, mini guitar player and cooking assistant).
Doesn't understand why her arms itch since her arrival.
|
|
Jean (shakers, grelots,
breuvages, paellA)
A decide de ne pas se raser pendant tout le mois...
Personne ne comprend son accent, ni ses blagues.
(shakers, bells, drinks, paellas).
Has decided not to shave his beard during a month... Nobody understand
his accent, nor his jokes.
|
|
Aurelia (cookeuse, snackeuse,
joueuse de banjo en bottes de pluiE)
La snacker girl du crew: ne peut pas passer par la
cuisine sans en ressortir avec quelque chose dans la bouche! Aime
ululer sous la brume matinale avec Ella.
The snaker girl of the crew : Can't pass through
the kitchen without taking something in her mouth. Like to ululate,
with Ella, under the morning fog.
|
|
Romain(low vibes, but
smoother and smootheR)
A decide de ne pas faire comprendre son accent,
ni ses blagues.
Fait les meilleurs blagues
Has decided that nobody will understand his
accent, nor his jokes.
Burns shivers
|
|
The AmPS
Magiques, de toutes les tailles, le plus petit etant
l'arme secrete!
Magic, from all sizes, the little one is the
secret weapon!
|
|
RoSie
Aime bien qu'on lui gratte le ventre et qu'on lui
jette des batons.
|
|
Luna (aka Stinky)
Ne sent pas toujours bon de la gueule. Aime qu on
lui lance des choses mais ne les ramene jamais.
Her mouth stinks sometimes. Loves when we
throw her some stuff but never brings it back.
|
|
ElLA
(rochers)
sauvage
(rocks)
wild
|
envoyez nous un mail
parce qu'on aime bien ça.
|